Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 33.126 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

Vs. 1 ]‑az GIŠḫa‑tal‑kiš‑na‑ašWeißdorn:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

GIŠḫa‑tal‑kiš‑na‑aš
Weißdorn
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

Vs. 2 kat‑ta‑a]nunten:;
unter:;
unter-:
ar‑ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
pa‑iz‑zigehen:3SG.PRS MUNUSŠU.[GI‑ma]Greisin:{(UNM)}

kat‑ta‑a]nar‑ḫapa‑iz‑ziMUNUSŠU.[GI‑ma]
unten

unter

unter-
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}
gehen
3SG.PRS
Greisin
{(UNM)}

Vs. 3 d]u‑*wa‑ar‑na‑a*‑ibrechen:2SG.IMP;
brechen:3SG.PRS
MUŠENḪI.A‑ia‑kánVogel:{D/L.SG, FNL(i).ALL};
Vogel:{(UNM)}

d]u‑*wa‑ar‑na‑a*‑iMUŠENḪI.A‑ia‑kán
brechen
2SG.IMP
brechen
3SG.PRS
Vogel
{D/L.SG, FNL(i).ALL}
Vogel
{(UNM)}

Vs. 4 ḫa]‑ma‑an‑kán‑te‑ešbinden:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} na‑aš‑kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} 1‑EN‑aš?ein:={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} [ ]


ḫa]‑ma‑an‑kán‑te‑ešna‑aš‑kán1‑EN‑aš?
binden
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
ein
={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. 5 ḫur‑l]i‑liauf Hurritisch:ADV e‑ra‑ta‑at‑ta

ḫur‑l]i‑lie‑ra‑ta‑at‑ta
auf Hurritisch
ADV

Vs. 6 ] me‑ma‑isprechen:3SG.PRS


me‑ma‑i
sprechen
3SG.PRS

Vs. 7 DUGp]al‑ḫiKessel:D/L.SG;
Kessel:{D/L.SG, STF};
Kessel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
a‑ar‑ra‑azAfter:ABL;
Ara:{DN(UNM)};
waschen:2SG.IMP;
waschen:3SG.PRS.MP;
After:{VOC.SG, ALL, STF};
böse(?):{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
e‑ek‑t[a‑an]Netz:ACC.SG.C;
Netz:STF

DUGp]al‑ḫia‑ar‑ra‑aze‑ek‑t[a‑an]
Kessel
D/L.SG
Kessel
{D/L.SG, STF}
Kessel
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
After
ABL
Ara
{DN(UNM)}
waschen
2SG.IMP
waschen
3SG.PRS.MP
After
{VOC.SG, ALL, STF}
böse(?)
{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
Netz
ACC.SG.C
Netz
STF

Vs. 8 e‑ep]‑zifassen:3SG.PRS na‑aš‑ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
ENHerrschaft:{(UNM)};
Herr:{(UNM)}
SÍSKUROpfer:{(UNM)}

e‑ep]‑zina‑aš‑taENSÍSKUR
fassen
3SG.PRS

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
Herrschaft
{(UNM)}
Herr
{(UNM)}
Opfer
{(UNM)}

Vs. 9 ] pa‑iz‑zigehen:3SG.PRS


pa‑iz‑zi
gehen
3SG.PRS

Vs. 10 e‑ra]du‑wa‑an [pa]a[aš‑te‑ni]

Vs. bricht ab

e‑ra]du‑wa‑an[pa]a[aš‑te‑ni]

Rs. 1′ ]‑ni‑[

Rs. 2′ ]x UDU.ŠI[RSchafbock:{(UNM)}

UDU.ŠI[R
Schafbock
{(UNM)}

Rs. 3′ GIŠBA]NŠURTisch:{(UNM)};
Tisch:{HURR.ABS.SG, STF}
da‑a[inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP

GIŠBA]NŠURda‑a[i
Tisch
{(UNM)}
Tisch
{HURR.ABS.SG, STF}
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

Rs. 4′ UZUNÍG.GI]GLeber:{(UNM)} UZUŠÀHerz:{(UNM)} ku‑[ra‑an]schneiden:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Kurunta:{PNm(ABBR)}

UZUNÍG.GI]GUZUŠÀku‑[ra‑an]
Leber
{(UNM)}
Herz
{(UNM)}
schneiden
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Kurunta
{PNm(ABBR)}

Rs. 5′ [ši‑pa‑an]‑tilibieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


[ši‑pa‑an]‑ti
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. 6′ ] ENHerrschaft:{(UNM)};
Herr:{(UNM)}
SÍSKUROpfer:{(UNM)} GIŠ.NUNUZ.Z[I.BA.NA]Waage:{(UNM)}

ENSÍSKURGIŠ.NUNUZ.Z[I.BA.NA]
Herrschaft
{(UNM)}
Herr
{(UNM)}
Opfer
{(UNM)}
Waage
{(UNM)}

Rs. 7′ me‑n]a‑aḫ‑ḫa‑an‑dagegenüber:;
entgegen-:
e‑ep‑zifassen:3SG.PRS

me‑n]a‑aḫ‑ḫa‑an‑dae‑ep‑zi
gegenüber

entgegen-
fassen
3SG.PRS

Rs. 8′ ] za!‑ap!‑za‑ag‑ga‑iaZapzakka:DN.D/L.SG;
Zapzakka:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}

za!‑ap!‑za‑ag‑ga‑ia
Zapzakka
DN.D/L.SG
Zapzakka
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}

Rs. 9′ ke]‑e‑ez‑za‑ma‑kándieser:DEM1.ABL;
hier:
MUNsalzen:3SG.PRS;
Salz:{(UNM)}
x[

Ende Rs.

ke]‑e‑ez‑za‑ma‑kánMUN
dieser
DEM1.ABL
hier
salzen
3SG.PRS
Salz
{(UNM)}
0.35276293754578